آهنگ های انگلیسی

سطح ابتدایی
Hello
Hello, it’s me
سلام منم
I was wondering if after all these years you’d like to meet
To go over everything
میخواستم بدونم اگه بعد اینهمه سال میخوای منو ببینی تاهمه چیز و باهم مرور کنیم
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
همه میگم زمان درد و التیام میده
اما من همچین التیام نیافتم
?Hello, can you hear me
سلام،صدام رو میشنوی؟
I’m in California dreaming about who we used to be
من کالیفرنیام و در رویای کسایی که قبلا بودیم
When we were younger and free
وقتی که جوان و ازاد بودیم
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
فراموش کرده بودم چه حسی داشت قبل از اینکه دنیا به پامون بیافته
There’s such a difference between us
تفاوت زیادی بین ما وجود داره
And a million miles
و میلیون ها مایل(فاصله)
Hello from the other side
سلام از سویی دیگر(پشت تلفن)
I must have called a thousand times
من هزاران بار بهت زنگ زدم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم متاسفم برای تمام کارهایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
اما زمانی که بهت زنک میزنم به نظر میرسه هیچوقت خونه نیستی
Hello from the outside
سلام از سویی دیگر
At least I can say that I’ve tried
حداقل میتونم بگم که من تلاش کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای اینکه قلبت رو شکستم
But it don’t matter. It clearly doesn’t tear you apart anymore
اما مهم نیست،مشخصه که این دیکه داغونت نمیکنه(بهم نمیریزت)
?Hello, how are you
سلام،حالت چطوره؟
It’s so typical of me to talk about myself. I’m sorry
این مدلمه که از خودم حرف بزنم،ببخشید
I hope that you’re well
امیدوارم که خوب باشی
?Did you ever make it out of that town where nothing ever happened
تو اون شهری که هیچ اتفاقی توش نیفتاده اوضاعت چطوره؟
And it’s no secret that the both of us
Are running out of time
برکسی پوشیده نیست
که هردوی ما دیکه وقتی برامون نمونده
(So hello from the other side (other side
سلام از سویی دیگر
(I must have called a thousand times (thousand times
من هزاران بار بهت زنگ زدم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم متاسفم برای تمام کارهایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
اما زمانی که بهت زنک میزنم به نظر میرسه هیچوقت خونه نیستی
(Hello from the outside (outside
سلام از سویی دیگر
(At least I can say that I’ve tried (I’ve tried
حداقل میتونم بگم که من تلاش کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای اینکه قلبت رو شکستم
But it don’t matter. It clearly doesn’t tear you apart anymore
اما مهم نیست،مشخصه که این دیکه داغونت نمیکنه(بهم نمیریزت)
Anymore
به هیچ وجه
Anymore
به هیچ وجه
Anymore
به هیچ وجه
(Hello from the other side (other side
سلام از سویی دیگر
(I must have called a thousand times (thousand times
من هزاران بار بهت زنگ زدم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم متاسفم برای تمام کارهایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
اما زمانی که بهت زنک میزنم به نظر میرسه هیچوقت خونه نیستی
(Hello from the outside (outside
سلام از سویی دیگر
(At least I can say that I’ve tried (I’ve tried
حداقل میتونم بگم که من تلاش کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای اینکه قلبت رو شکستم
But it don’t matter. It clearly doesn’t tear you apart anymore
اما مهم نیست،مشخصه که این دیکه داغونت نمیکنه(بهم نمیریزت)
Hello
Hello, it’s me
سلام منم
I was wondering if after all these years you’d like to meet
To go over everything
میخواستم بدونم اگه بعد اینهمه سال میخوای منو ببینی تاهمه چیز و باهم مرور کنیم
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
همه میگم زمان درد و التیام میده
اما من همچین التیام نیافتم
?Hello, can you hear me
سلام،صدام رو میشنوی؟
I’m in California dreaming about who we used to be
من کالیفرنیام و در رویای کسایی که قبلا بودیم
When we were younger and free
وقتی که جوان و ازاد بودیم
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
فراموش کرده بودم چه حسی داشت قبل از اینکه دنیا به پامون بیافته
There’s such a difference between us
تفاوت زیادی بین ما وجود داره
And a million miles
و میلیون ها مایل(فاصله)
Hello from the other side
سلام از سویی دیگر(پشت تلفن)
I must have called a thousand times
من هزاران بار بهت زنگ زدم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم متاسفم برای تمام کارهایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
اما زمانی که بهت زنک میزنم به نظر میرسه هیچوقت خونه نیستی
Hello from the outside
سلام از سویی دیگر
At least I can say that I’ve tried
حداقل میتونم بگم که من تلاش کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای اینکه قلبت رو شکستم
But it don’t matter. It clearly doesn’t tear you apart anymore
اما مهم نیست،مشخصه که این دیکه داغونت نمیکنه(بهم نمیریزت)
?Hello, how are you
سلام،حالت چطوره؟
It’s so typical of me to talk about myself. I’m sorry
این مدلمه که از خودم حرف بزنم،ببخشید
I hope that you’re well
امیدوارم که خوب باشی
?Did you ever make it out of that town where nothing ever happened
تو اون شهری که هیچ اتفاقی توش نیفتاده اوضاعت چطوره؟
And it’s no secret that the both of us
Are running out of time
برکسی پوشیده نیست
که هردوی ما دیکه وقتی برامون نمونده
(So hello from the other side (other side
سلام از سویی دیگر
(I must have called a thousand times (thousand times
من هزاران بار بهت زنگ زدم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم متاسفم برای تمام کارهایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
اما زمانی که بهت زنک میزنم به نظر میرسه هیچوقت خونه نیستی
(Hello from the outside (outside
سلام از سویی دیگر
(At least I can say that I’ve tried (I’ve tried
حداقل میتونم بگم که من تلاش کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای اینکه قلبت رو شکستم
But it don’t matter. It clearly doesn’t tear you apart anymore
اما مهم نیست،مشخصه که این دیکه داغونت نمیکنه(بهم نمیریزت)
Anymore
به هیچ وجه
Anymore
به هیچ وجه
Anymore
به هیچ وجه
(Hello from the other side (other side
سلام از سویی دیگر
(I must have called a thousand times (thousand times
من هزاران بار بهت زنگ زدم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم متاسفم برای تمام کارهایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
اما زمانی که بهت زنک میزنم به نظر میرسه هیچوقت خونه نیستی
(Hello from the outside (outside
سلام از سویی دیگر
(At least I can say that I’ve tried (I’ve tried
حداقل میتونم بگم که من تلاش کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای اینکه قلبت رو شکستم
But it don’t matter. It clearly doesn’t tear you apart anymore
اما مهم نیست،مشخصه که این دیکه داغونت نمیکنه(بهم نمیریزت)
